Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样和固态样品以及动植群样品也要经过化学处理和分析。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样和固态样品以及动植群样品也要经过化学处理和分析。
TRAFFIC, la red de supervisión del comercio de flora y fauna silvestres coopera estrechamente con la secretaría de la CITES.
商用动植群贸易记录组织是一个生动植贸易监测网络,它与《濒危种贸易公约》 秘书处有着密切的合作关系。
Por ejemplo, preparaba folletos y hojas de datos relativos al comercio de flora y fauna, la CITES y la legislación interna.
例如,澳大利亚环境署编制了有关生动植贸易、《濒危种贸易公约》和国内立法方面的小册子和情况报道。
Hay cada vez más indicios del papel creciente de la delincuencia organizada en el tráfico de especies protegidas de flora y fauna.
越来越多的证据表明,有组织犯罪集团将魔掌日益伸向贩运受保护的植和动标本。
Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.
从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运生动植有关的事项。
La pesca industrial con palangre no sólo amenaza la flora y la fauna marinas sino también a las sociedades humanas cuyo bienestar depende del océano.
工业延绳捕鱼不仅胁海洋生生,而且胁靠海洋谋取福利的人类社会。
En particular, la secretaría había observado que los grupos delictivos que se dedicaban al comercio ilegal de flora y fauna silvestres utilizaban técnicas cada vez más perfeccionadas.
尤其是,秘书处注意到从事生动植非法贸易的犯罪集团使用日益先进的技术。
El turismo de observación de la flora y fauna marinas genera mucho más ingresos derivados de actividades no extractivas, como visitas a hábitat marinos intactos, por ejemplo.
海洋生旅游业从非开采性活动,如游览保持原始状态的海洋生境,所获得的收入要比开采性活动高出许多倍。
Se destacó la necesidad de aplicar un enfoque más integral, que abarcara campañas de sensibilización y educación en lo que respecta a la lucha contra el tráfico de flora y fauna.
发言中强调需要采取更加全面的方式,这其中包括在打击生动植贩运方面提高认识和开展教育。
El Iraq afirma que no hay pruebas de daños residuales a los pastizales o a la flora y la fauna silvestres que puedan atribuirse a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
伊拉克说,没有证据证明牧场或生生遭受的剩余损害可归因于对的入侵和占领。
Además de administrar la legislación, Medio Ambiente Australia desempeñaba una función de coordinación central en lo relativo a las actividades de observancia y aplicación de las leyes sobre la flora y la fauna silvestres.
除了实施法律外,澳大利亚环境署还在该国保护生动植执法活动方面发挥重要的协调作用。
Su Gobierno ha tomado varias medidas tendentes a aplicar su estrategia nacional de desarrollo sostenible y a reforzar el marco legislativo para proteger las especies de flora y fauna, los recursos genéticos y los conocimientos indígenas amenazados.
该国政府已采取大量措施来执行其国家可持续发展战略,并加强立法框架,以保护受胁的动植种、遗传资源和土著知识。
También había firmado el Protocolo de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo relativo a la conservación de la flora y la fauna y a la observancia y aplicación de las leyes sobre el particular.
毛里求斯还签署了《南部非洲发展共同体关于生动植保护和执法议定书》。
El Censo es una red mundial de investigadores que participan en una iniciativa para explicar la diversidad, distribución y abundancia de la flora y fauna de los océanos, prestando especial atención a las especies de los fondos marinos.
海洋生普查计划是以解释海洋生命多样性、分布情况和数量为目标、以深海种为主要着重点的研究人员组成的全球网络。
El artículo 145 establece, entre otras cosas, la obligación de proteger y conservar los recursos naturales de la Zona y prevenir daños a la flora y fauna marinas por los efectos nocivos que puedan resultar de las actividades en la Zona.
第一四五条除其他外规定,保护和养护“区域”内自然资源,防止海洋环境中的动植因“区域”内活动造成的有害影响而受到破坏。
Algunos oradores se refirieron a nuevas actividades delictivas que también merecían atención, en particular en los países en desarrollo, entre ellas, el tráfico de especies protegidas de flora y fauna silvestre y de diversos productos forestales y el saqueo organizado de recursos genéticos.
一些发言的人提及别是在发展中国家同样值得关注的不断变化的犯罪活动,包括贩运动植保护种和各种森林产品以及有组织地掠夺基因资源等。
La secretaría de la CITES proporcionó una visión de conjunto y documentación de apoyo respecto de los esfuerzos en curso por luchar contra el papel de los grupos delictivos organizados y sus repercusiones en el tráfico de especies protegidas de flora y fauna.
《濒危种贸易公约》秘书处提供了一份有关为遏制有组织犯罪集团在贩运动植群受保护种方面的作用和影响而持续作出的努力的综述和佐证材料。
Zambia informó de que su Comisión de lucha contra la droga seguía respaldando los esfuerzos de otros organismos, como la Dirección General de Flora y Fauna, deteniendo a todos aquellos a quienes se encontraba en posesión de especies protegidas de flora y fauna silvestres.
赞比亚报告说,其禁毒执法委员会通过逮捕所有发现拥有生动植群受保护种的人,继续支持赞比亚生动植保护局等其他机构所作的努力。
El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) no proporcionó una respuesta detallada a la solicitud de información, pero se manifestó dispuesto a colaborar con la ONUDD, en particular en las actividades relativas al tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres.
联合国环境规划署(环境署)虽然没有对征求信息的请求提供详细的答复,但表明它愿意别是在有关打击非法贩运生动植群受保护种的活动方面与毒品和犯罪问题办事处进行合作。
Observó con preocupación el alto riesgo de secuestros en muchas partes del mundo y el aumento de la participación de grupos delictivos organizados en el robo o contrabando de bienes culturales, así como en el tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres y sus productos.
他关切地指出在世界许多地方绑架风险的上升和有组织犯罪集团在盗窃或走私文化财产方面越来越多的参与以及受保护动植种及其产品的非法贩运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。